Yet положение в предложении. Наречия с Present Perfect: слова-маркеры и их употребление

Всё пространство пронизано невидимыми потоками энергии. И знающие Мастера разных школ Фэншуй владеют различными приёмами, с помощью которых можно усилить жизненную удачу того или иного человека. К одному из таких приёмов можно отнести использование специальных символов-активаторов. А на роль одного из таких активаторов может подойти графическое изображение иероглифа. причём, допустимо применение как приобретённых, так и самостоятельно созданных предметов с иероглифами.

Согласно давней традиции жители «Поднебесной» выражают стремления и пожелания в письменной форме при помощи специальных иероглифических символов. Собственно, и по сей день в современных домах, офисах, ресторанах Китая можно встретить панно, картины, веера и т.п. с изображением иероглифов. Данные предметы символизируют желания своих хозяев, которые те пытаются воплотить в жизнь.

Так, например, если человек намеревается обрести любовь или укрепить семейные отношения, он может повесить рисунок с начертанием одноименного иероглифа на одной из стен в доме. Или носить на шее тот же иероглиф в форме кулона. Либо установить фоновый рисунок на рабочем столе компьютера или мобильного устройства и т.д. Подобным образом человек символически дает понять Вселенной, что именно он хочет от жизни в данный конкретный момент времени! И в зависимости от того, насколько сильна собственная жизненная удача, одни люди осуществляют свои замыслы быстрее, другие медленнее. Третьи могут и вовсе не получить желаемого, в особенности, если всячески разрушали свою Карму негативными поступками...

Кроме того, существует мнение, что у людей, сформулировавших и озвучивших свои мечты, больше шансов на исполнение желаний, нежели у тех, кто лишь мысленно думает об этом. Хотя бы потому, что окружающие люди могут посодействовать в реализации поставленных целей, если будут знать Ваши тайные мечты. Но с точки зрения восточного человека всё обстоит несколько сложнее. Поскольку всё зависит исключительно от восприятия реальности. И то, что для одних людей может являться мифом или легендой, другие могут воспринимать как неоспоримые исторические факты!

В случае если Вы проникнетесь описанной идеей и решите использовать иероглифы, можете установить любой из представленных на сайте иероглифов в качестве рисунка для Рабочего стола (собственно, это и является одной из целей данного проекта). Либо можно попытаться распечатать изображение на принтере; или воспроизвести иероглиф вручную на бумаге при помощи кисти и красок. И повесить полученный рисунок, заряженный Вашей собственной энергетикой, на одной из стен квартиры или офиса.

Установить фоновый рисунок для Рабочего стола достаточно просто. (1) Для начала нужно выбрать определённое изображение, нажав на миниатюру из списка. Выбранный рисунок с иероглифом должен отобразиться в главном (большом) окне в верхней части веб-страницы. Следует учесть, что для загрузки изображения с сервера может потребоваться некоторое время; и рисунок может обновиться не сразу, а спустя несколько секунд. (2) Далее необходимо сохранить понравившийся рисунок на своё компьютерное устройство, либо установить фоновый рисунок прямо из окна Интернет-Браузера. (3) Для данных целей следует кликнуть правой кнопкой компьютерной мыши по изображению, или нажать и удерживать в течение нескольких секунд изображение пальцем на сенсорном экране. После этого на дисплее должно отобразиться всплывающее меню со списком команд. В зависимости от версии Браузера всплывающее меню может отличаться друг от друга. Но, как правило, в предложенном списке должны появиться команды "Сохранить рисунок как ..." или "Сделать фоновым рисунком ". И затем можно смело нажимать на нужную команду, предварительно удостоверившись, что на устройстве достаточно свободной памяти для сохранения нового рисунка!

В случае если Вы решите сначала сохранить рисунок на компьютерное устройство, в дальнейшем его придётся открыть на устройстве вручную. И по аналогии с действиями в Браузере вызвать правой кнопкой мыши или пальцем на сенсорном тачпаде всплывающее меню. Вероятно, среди появившихся команд отобразится команда вида "Сделать фоновым рисунком Рабочего стола ", выбрав (нажав) которую Вы установите данное изображение фоном для своего экрана.

Некоторые версии операционных систем могут не позволить сменить текущий фоновый рисунок. В этом случае можно попытаться сохранить рисунок на устройство и периодически открывать его для любования в просмотрщике изображений! Или же просто иногда навещать галерею нашего сайта!

Довольно часто при отделке мебели или интерьера, например на матированных стеклах шкафов купе, рисуют иероглифы. Как правило это китайские иероглифы . Но ведь надо не просто написать иероглиф, но совсем было бы не плохо написать их со знанием дела. Нанесение иероглифа, в нашей культуре и языковой группе, сравнимо с нанесением рунического символа. Выведешь правильный символ и все будет хорошо, а если нет? Поэтому предлагаю рассмотреть значения некоторых китайских иероглифов - символов, употребляемых еще со времен "Книги Перемен". На этих страницах представлено совсем небольшое колличество иероглифов, в китайском языке же их насчитывается десятки!!! тысяч. - это жизнь, одни иероглифы стареют, забываются, а на смену им приходят новые символы, и так на протяжении всей истории. Но некоторые символы выдержали проверку времением.

! Для справки.

** В Китайском языке все слова не изменны, отсутствуют категории численности, рода, времена глаголов, падежи, склонение и спряжение.

** На китайском языке говорит около одной четвертой части населения Земного шара. Китайское письмо, кроме Китая, ещё и в Японии, частично в Аннаме и Корее.

Термин "Китайский язык" обозначает целый ряд составляющих его частей:

  • разговорные диалекты районов и провинций (северный диалект, у"ский диалект, миньский диалект, юе"ский диалект);
  • официальный общегосударственный язык современной формации - "гоюй" (формируется как совокупность разных диалектов до сих пор);
  • мертвый литературный язык - "вэньянь", на котором написана величайшая в мире по объёму и ценности литература, - язык, не понятный на слух современному китайцу;
  • современный литературный язык - "байхуа", основой которого является язык "гоюй".

Все это разнообразие, в единое и целое понятие "Китайский язык" обьединяет - неизменяемость слова, односложный состав корней, определенный порядок в предложении и наличие "служебных" слов одинаковых для всех диалектов.

** Китайский язык - язык образов и понятий. Зарождение иероглифического языка "вэньянь" восходит к той древности, когда для общения применялась линейная речь, т.е. язык мимики и жестов, основным иструментом которого являлась рука.

Самый главный и наиболее часто употребляемый иероглиф "Ци " - жизненная энергия, лежащая в основе всего.

Иероглиф. Использование.
Принесет в ваш дом исполнение всех мечтаний и гармонию в браке. Так как это двойное счастье, то этот иероглиф помогает не только обладателю этого символа, но и его половинке. Успех становится успехом обоих, счастье становится вдвое больше! Если вы дарите этот иероглиф, то вы искренне желаете человеку счастья, исполнения всех желаний и проявляете выражение глубокой дружбы.
Двойное счастье.
Способствует увеличению доходов и получения всяческих материальных благ, помогает обрести не только материальные блага, но и духовные, создает положитеную Ци в доме и офисе.
Богатство.
Привлекает достаток и денежное богатство в тех местах, где он размещен. В отличие от иероглифа "Богатство", притягивает именно денежную энергию и все, что связано с деньгами. Способствует образованию нескольких источников дохода.
Деньги.
Этот иероглиф не только помогает сохранить здоровье, но и способствует скорейшему выздоравлению больных.
Здоровье.
Символ здоровья и долгих лет жизни. Этот символ можно разместить в спальне.
Долголетие.
Этот иероглиф не только укрепляет совместные узы брака, но и гасит взаимные конфликты. Вы обретете гармонию и покой, умиротворение и достойную жизнь с любимым человеком. Способствует обретению долгой и взаимной любви, счастья в любви.
Любовь.
Иероглиф используется в качестве любовного оберега, чтобы ничто не смогло разрушить это глубокое и нежное чувство.
Вечная любовь.
Принесет в ваш дом изобилие всего, чего вы пожелаете, будь то деньги, слава, успех или любовь. Этот иероглиф, как и "Процветание" привлекает энергию изобилия и роста в любые сферы жизни. Этот иероглиф можно использовать совместно с другими иероглифами, символика которых для вас важна на данный момент
Изобилие.
Такой иероглиф очень хорошо иметь дома, он поможет с исполнением желаний и реализацией всех ваших планов, причем как личного, так и делового характера.
Исполнение мечты.
Счастье для каждого свое, для кого-то - обрести любовь и семью, для другого - достичь карьерных высот, для третьего - успех в творческой деятельности. Так вот, этот иероглиф "Счастье" способствует получению того, что именно для вас является счастьем и благополучием.
Счастье.
Этот обобщенный иероглиф принесет в ваш дом удачу, здоровье, любовь и материальное благополучие. Если вы к богатству не стремитесь, тогда обретете духовное спокойствие и умиротворение.
Процветание.
Деловой и творческий успех. Он притягивает клиентов, партнеров по бизнесу, обеспечивает успех во всех начинаниях, способствует рождению новых идей и возможностей. Этот иероглиф принято размещать в офисах, на рабочем столе или дома в кабинете для привлечения энергии, активности и творчества.
Успех.

Некоторые другие иероглифы:

"Цзю" алкогольный напиток.

Название чая в разных языках зависит от того, в каком регионе Китая носители этих языков покупали чай. Если в Северном Китай, то их название чая произошло от слова «ча» («чай» на кантонском диалекте), если в Южном – то от слова «тэ» («чай» на малайском диалекте). В русском языке слово употребляется с середины XVII века, причем, в самом начале, как название лекарственного растения ("травы чаю").

В китайском языке слово кризис состоит из двух иероглифов: один обозначает опасность (бездна, пропасть), второй - возможность. (цитата: Дж. Ф. Кеннеди.)

Первый иероглиф «Вэй» - «опасное время». Второй «Цзи» - «время возможностей, шанс».

Постижение.

Уразумение, осознание.

Терпение.

Иероглиф «жэнь» - терпение, сдержанность.

Состоит из двух частей: верхняя - нож, нижняя - сердце.

Когда нож вонзается в сердце, и сердце при этом остаётся непоколебимым, это и есть «жень» - «терпение». То есть это образно отражает состояние, когда, встречаясь со словесными или же другими нападками, раздражающими душу, человек может сдержать себя и не позволить своему гневу и негодованию возобладать над своим разумом, то это и есть «жень».

На русский yet, already, still и so far переводятся как: "еще/уже", "уже", "все еще" и "вплоть до настоящего момента". Люди, изучающие английский язык, обычно впервые встречаются с этими словами, когда проходят сложные времена.

Как не запутаться в них? Давайте подробно и с примерами рассмотрим, когда и как они используются.

Yet

Произношение и перевод:

Yet / [йэт] - уже, ещё

Значение слова:
Перед моментом речи или определенным временем в прошлом; после момента речи или определенного времени в прошлом

Употребление:
Как правило, yet используется в вопросах или отрицаниях. В вопросах оно переводится как «уже», а в отрицаниях - как «еще». При этом yet всегда ставится в конец предложения.

Например, вопросы: Ты принял решение уже (yet)? Ты познакомился с новыми коллегами уже (yet)?

Примеры отрицаний: Я не дописал этот е-мейл еще (yet). Мы не были в этом музее еще (yet).

Пример:

Have you completed your renovation yet ?
Вы уже закончили свой ремонт?

Have they announced anything yet ?
Они уже что-нибудь объявили?

I haven’t talked to the boss yet .
Я еще не поговорил с боссом.

She hasn’t seen these bills yet .
Она еще не видела эти счета.

Already

Произношение и перевод:

Already [ɔ:l"redi] / [олрэ’ди] - уже

Значение слова:
Перед моментом речи или определенным моментом в прошлом

Употребление:
Используем already , когда событие уже произошло на момент речи или уже произошло на какой-то момент в прошлом. Как правило, already употребляется в утверждениях (то есть, не в вопросах). Например: К тому времени, как гости пришли, я уже (already) всё приготовил. Мы уже (already) обсудили этот вопрос. Джон уже (already) здесь, пойдем поздороваемся.

Иногда already употребляется в вопросах. Это делается в двух случаях.

1) Чтобы выразить удивление оттого, что что-то произошло слишком быстро: Как, сейчас полночь уже (already)?

2) Когда в ответ на вопрос мы ожидаем услышать «да»: Ты ведь приготовил презентацию уже (already)? Ты же позвонил маме уже (already)?

Пример:

We have already found a solution.
Мы уже нашли решение.

I have already told you everything I know.
Я уже сказал вам все, что знаю.

Have you finished already ? I wish I were so fast!
Ты уже закончил? Вот бы и я был таким же быстрым!

Have you visited the dentist already ? You told me last week that you were going to.
Ты ведь уже сходил к дантисту? Ты говорил мне на прошлой неделе, что собирался.

Still

Произношение и перевод:

Still / [стил] - все еще, до сих пор

Значение слова:
О действии или состоянии, которое продолжается до сих пор и все еще не закончилось

Употребление:
Мы используем still , когда хотим подчеркнуть, что ситуация на данный момент еще не закончилась. Например: Я все еще (still) жду твоего ответа. Мой сын все еще (still) в школе.

Речь также может идти об определенном моменте в прошлом: Вчера в 22.00 я все еще (still) был на работе. На прошлой неделе я был еще (still) болен и поэтому находился дома.

Если у нас отрицательное предложение, то это может означать что-то, что до сих пор не наступило (хотя должно было бы). Например: Мы все еще (still) ничего не решили. Он до сих пор (still) не подготовил отчет.

Пример:

I’m still waiting for your reply.
Я все еще жду твоего ответа.

We’re still not sure what to do.
Мы все еще не уверены в том, что следует делать.

So far

Произношение и перевод:

So far / [сэу фа’] - вплоть до текущего момента, пока что

Значение слова:
О чем-то, что произошло или продолжается вплоть до текущего момента (что будет дальше - неизвестно)

Употребление:
Мы используем so far , когда речь идет о некой ситуации, которая продолжается вплоть до момента речи, однако в будущем все может измениться .

Например: Пока что (so far) всё идёт хорошо. Пока что (so far) я сделал только часть работы. Пока что (so far) он не дал нам ответа.

Пример:

So far the weather has been good.
Вплоть до текущего момента погода была хорошая.

All our attempts to find him were unsuccessful so far .
Все наши попытки найти его не увенчались успехом пока что .

В чем разница?

Yet - переводится как «уже» (в вопросах), «еще» (в отрицаниях). Например: Мы не обсуждали этот вопрос еще (yet).

Already - переводится как «уже» (в утверждениях). Например: Я уже (already) заказал пиццу.

В вопросах выражает удивление или выдает наше внутреннее убеждение в том, что что-то все-таки произошло. Например: Неужели ты уходишь уже (already)?

Still - используем, когда говорим - что-то все еще продолжается (и это главное). Например: Я все еще (still) жду свою пиццу.

So far - используем, когда что-то продолжается вплоть до текущего момента, но ситуация может поменяться в будущем. Например: Пока что (so far) день был продуктивным.

Обратите внимание: это слово очень похоже на yet ! В отрицательных предложениях они взаимозаменяемы:

yet .
Полиция еще не нашла украденную машину.

The police haven’t found the stolen car so far .
Полиция пока что не нашла украденную машину.

В положительных утверждениях yet просто не может использоваться, поэтому там возможно только so far :

The police have caught 4 members of the gang so far .
Пока что полиция поймала четырех членов банды.

! The police has caught 4 members of the gang yet .

Иногда so far можно перепутать со still . Здесь важно, что, используя still , мы, прежде всего, хотим передать, что действие до сих пор продолжается и конца ему не видно:

I still feel bad about what happened.
Я все еще переживаю о том, что произошло.

You still haven’t answered my question!
Ты до сих пор не ответил на мой вопрос!

Для so far важнее оттенок «пока что состояние вещей такое, но в будущем все может измениться».

So far I feel really bad about what happened but I’m sure I’ll calm down in a couple of days.
Пока что я очень переживаю о том, что произошло, но я уверен, что успокоюсь через пару дней.

So far he hasn’t answered any questions, but the tabloid journalists are very persistent.
Пока что он не ответил ни на один вопрос, но журналисты желтой прессы весьма настойчивы.

Задание на закрепление

Вставьте нужные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Я ___ жду тебя на станции! Ты где?!
2. У нас не было никаких проблем ___. Хотя, мы завершили только самую легкую часть проекта.
3. Ты принял решение ___?
4. Как и час назад, Джон ___ стоит в пробке.
5. Нет, спасибо, я ___ поел.
6. ___ мы неплохо проводим время в Испании, но у нас кончаются деньги…
7. Как?! Он ___ здесь?!
8. Я не получил вашего письма ___.