Господин из сан фран краткое содержание. Анализ произведения «Господин из Сан-Франциско» (Бунин)

«Чтобы обрести равновесие, ты должна стать, как это существо. Ты должна крепко на земле стоять, так, словно бы у тебя четыре ноги, а не две. Так ты сможешь оставаться в этом мире. Но тебе нужно перестать воспринимать мир через голову. Сердце должно стать твоими глазами. Только тогда ты познаешь Бога».

Автобиографичный роман английской писательницы Элизабет Гилберт рассказывает о том, какой путь может пройти женщина для того, чтобы познать себя. Главная героиня, Элизабет, после развода с мужем отправляется в длительное одиночное путешествие в поисках истины и смысла жизни. Ее путь начинается в Италии, где она, не думая ни о чем, учиться наслаждаться простыми вещами - вкусной едой и ароматным вином. Следующие четыре месяца в Индии учат Элизабет гармонии: занимаясь йогой и проходя школу послушания, она заново начинает узнавать свое тело и душу. Такой, преображенной и вновь цельной, героиня приезжает на прекрасный остров Бали, где ей, наконец, удается узнать, что такое настоящая любовь.

«Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери

«Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр».

Аллегорическая повесть Антуана де Сент-Экзюпери посвящена взрослым. Тем взрослым, которые забыли время, когда сами были детьми. В основе ее сюжета – путешествия маленького мальчика по разным планетам, каждое из которых наполнено новыми знакомствами и истинной, чистой мудростью. Это одно из немногих произведений, которое можно и нужно перечитывать: спустя какое-то время, когда мир, который мы оставляем, сменяется другим, а время – неутомимо бежит вперед. Мы, взрослые, так же, как и Маленький принц, который понимает самую главную вещь в своей жизни: «Ты в ответе за тех, кого приручил», после каждого нового прочтения открываем в себе и в мире вокруг нас все новые и новые грани.

«Сила настоящего», Экхарт Толле

«Наша жизнь все больше замыкается на воспоминаниях и ожиданиях, поскольку прошлое становится источником идентичности, а будущее - надеждой на спасение. Но все все это иллюзии».

Как избавить от душевных травм, начать жить настоящим и выйти, наконец, за рамки своего эгоистичного «я», в которых каждый из нас видит смысл и цель всего сущего? На эти вопросы отвечает Экхарт Толле, который говорит о том, что абсолютное присутствие Настоящего в нашей жизни способно кардинально изменить ее к лучшему. В Нем – наша истинная суть, в Нем – мы сами и наше духовное единство. «Сила настоящего» полна притч, реальных историй и духовных практик, которые меняют мировоззрение, отношение к жизни и самим себе, своим личным проблемам и миру вокруг.

«Поступай как женщина, думай как мужчина», Стив Харви

«Одна из самых больших ошибок, которые женщина совершает на ранней стадии отношений, – это когда она дотошно перечисляет, что ей хотелось бы получить от мужчины, не давая ему шанса показать, что он сам готов сделать для нее».

Ведущий американский эксперт по отношениям Стив Харви отвечает на самый главный женский вопрос: как понять мужчину и избежать конфликтов с ним? По мнению автора, проблемой многих представительниц прекрасного поля является то, что за советом они обращаются к другим женщинам. Но ведь любой мужчина мог бы рассказать больше о том, как решить конфликт и к каким хитростям стоит прибегнуть. Эта книга для женщин, которые хотят узнать о мужчинах больше, исправить или предотвратить ошибки во взаимоотношениях, а также лучше понять свою, женскую, сущность.

«Твое тело говорит. Люби себя», Лиз Бурбо

«Как следует из названия этой книги, любая болезнь является напоминанием о том, что ты должен любить себя. Почему? Да потому, что, когда человек себя любит, им руководит сердце, а не эго».

Автор этой книги, Лиз Бурбо, более 15 лет изучающая метафизику, является основательницей самого крупного в Канаде центра здоровья и духовного развития. Ее книга – своего рода медицинская энциклопедия (все заболевания здесь представлены в алфавитном порядке), но очень необычная. По мнению автора, все заболевания человека, от насморка до рака, - это симптомы…беспорядка в его психике. Начать, в первую очередь, необходимо с исцеления собственной души. Например, мигрень может развиться у человека, которые не дает себе права быть самим собой, или ощущает вину. Книга Бурбо помогает не только физически стать здоровее, но и духовно, позволяя многое понять о себе и своей жизни.

Фото: архив пресс-служб, Getty Images

Почему Пушкин противопоставил таланту Сальери гений Моцарта?


Если не было бы этого мифического противопоставления Моцарта и Сальери, то Пушкин его придумал бы. Без интриги скучно читателю, а тут такая красивая легенда. Как Христос и Иуда. Сталин и Троцкий. Отелло и Дездемона.


А когда поэтам не хватает известных сюжетов, они начинают придумывать диалоги типа "Поэт и Гражданин", "Разговор с фининспектором о поэзии", "Поэт, журналист и книгопродавец", ну, там много было понаписано такого, что никто никогда не читает и не цитирует. А вот поставь брендовые имена вместо безликих символических фигур - и стазу начнутся споры.


И наличие этих безымянных, но неглупых оппонентов поэта говорит о том лишь, что сюжетная линия для него - только способ высказать собственные мысли или попытаться отобразить свои впечатления о непонятой толпе или отдельном индивиде.
Ну, навскидку - как-то так.


(2014.10.28 13:02:48)


ПОМОГАЕТ ЛИ ЛИТЕРАТУРА ЧЕЛОВЕКУ ПОЗНАТЬ САМОГО СЕБЯ?


Литература помогает человеку в самопознании только в одном: даёт направление для саморазвития.


Капкан, в который попадают все читатели - это идентификация своих размышлений в размышлениях автора или героя, и идентификация себя в герое. Как правило, "познание самого себя" и заканчивается готовой формулировкой автора.


С этим тяжело соглашаться, оставляя себе лазейку, спасающую самолюбие. "Я тоже так думал, просто не мог выразить".


Нет. Не мог выразить - значит, не думал.


Мысль, сформулированная другим - не твоя мысль.


Классическая русская литература сформировала целое поколение мятущейся и рефлексирующей интеллигенции, которая, кроме как страдать от непонимания в гордом сословном одиночестве, ничего и не умела. И всё потому, что самоидентификация с персонажами и авторскими рассуждениями не позволяла признать несостоятельность собственного мышления.


Кроме всего прочего, в любой классике, да и просто в карманном чтиве "для метро",(поскольку иначе сложно привлечь внимание к фабуле без любовной коллизии), присутствует явное преувеличение исключительности чувств одного персонажа по отношению к другому, что просто дезориентирует читателя (чаще читательницу) наподобие виртуальной реальности интернета, противоречащей реальности жизни.


А вот как беллетризированный источник информации, даже эмоциональной, художественная литература очень даже в тему.


(2014.11.26 20:36:14)


Влияние классических произведений на нравственное сознание и здравомыслие читающего сугубо сомнительна, ибо среди великого множества достойных авторов есть ещё более великое множество их творений; и не осилить и сотой части этих сокровищ за земную жизнь.
И потому лишь – читателю предлагается из десятилетия в десятилетие один и тот же канонизированный перечень, а кто рискнёт заглянуть далее перечня, тот и упустит нечто общее в объединяющем знании образованных людей, и отделится в спесивой гордыне осилевшего лишнее.
Что ж, значит, от каждого автора довольно по одной книжке, и того много будет; иль заменить суррогатом, как Новый Завет замещён Уроком Закона божьего первой ступени?
А остальное – академикам.
А можно просто закрыть глаза на правду и вольтижировать словесами о великой пользе классики. Библиотеки открыты, читают же все "милорда глупого" да Чарскую с Боборыкиным.


(2015.05.21 03.12.25)


ПЕССИМИЗМ - это всегда НЕГАТИВ?

Превратное понимание пессимизма, воспринятое из буквального перевода с латинского: pessimus, то есть пессимист, значит - наихудший, - именно это восприятие и стало в массовом сознании классической характеристикой упадничества в оценке как человека, так и общества.


Приписываемые пессимизму отрицательная оценка действительности, видение в окружающем мире только зла и мрачный взгляд на перспективы человечества и мира - всё это на самом деле огромное заблуждение. Да, концентрация жизненного негатива и постоянный его анализ угнетает, но не только.
Негатив - и его прогнозирование - заставляет сконцентрироваться и максимально быстро искать пути и способы выхода из тупика или форс-мажора.


Только пессимист способен смотреть открытыми глазами на опасность, он никогда не готовится к капитуляции и неспособен капитулировать, поскольку самый наихудший результат действия, события, природного катаклизма для него - реальность, и он её готов встретить, что называется, с открытым забралом, в отличие от своего розовоочкового оппонента-оптимиста.


(2014.10.17 22:24:15)


ПРОИСХОЖДЕНИЕ выражения "БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ"


Как предположение: "сивобородый", "сивоусый" дед - значит,старый, седобородый, седоусый. (Маленько не в тему, но к слову: даже, пожалуй, замшелый и заплесневелый по цвету - из-за пролежней и немытости.) То есть по аналогии - сивая кобыла тупая и глупая не из-за цвета шерсти, а по старости у неё этот цвет, ну, Альцгеймер, короче.



Конечно, за века и смысл слова "бред" поменялся, а выражение осталось.
Примерно так произошло с выражением "врёт, как сивый мерин". Этот бедный мерин не обманывает, он "врёт", то есть неверно тащит за собой плуг и прокладывает кривую борозду. А причина та же - сивый, старый.


(2014.10.17 05:52:14)


"ОН УВАЖАТЬ СЕБЯ ЗАСТАВИЛ". Что имел ввиду Пушкин?


Иногда полезно не искать эзопова языка там, где его нет, а просто обратиться к первоисточнику. Что мог зашифровать Пушкин во фразе «Он уважать себя заставил»? Да ничего. Именно то, что хотел сказать, автор и сказал, тем более, что это – мысленные рассуждения главного героя, а не авторская речь.
Надо просто вспомнить контекст, первую строфу "Евгения Онегина", чтобы понять, что нет здесь скрытого смысла: молодой балбес (небогатый, кстати: не так давно раздал наследство после умершего отца кредиторам) едет за наследством к дяде, который при смерти, и желает видеть хотя бы племянника, вполне возможно, ничего не обещая, коли племянник единственный наследник.


""Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полу-живого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чорт возьмет тебя!"


И вот две первые строки второй строфы:


"Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых..."


То есть этот балбес порядочный циник, и как горестно он формулирует свой цинизм и по отношению к дяде, и по отношению к себе!
Ну, а в одной из последующих строф Пушкин сжато излагает всю эту коллизию:


"Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань готовую земле."


Что же касается самой фразы. то она по сути – заимствование из французского (галлицизм): "il s"est fait respecter". Считается нередко, что она означает: "заставить считаться с собой", "сделать так, чтобы слушались, делали то, что субъективно, вплоть до каприза, требуется."
Однако именно дословный, буквальный перевод фразы "il s"est fait respecter" звучит так: "он заставил себя уважать". А вот вольная трактовка "заставить считаться с собой" никакого отношения к переводу не имеет, тем более, что слово "respect", то есть "решпект", "респект" - понятно и без перевода даже сегодня, не то, что тогда. Так что и сам французский язык в первой "онегинской строфе" ни при чём. Даже в качестве неточного перевода.


(2014.12.08 13:40:54)

ПОЧЕМУ ПУШКИН ФАКТИЧЕСКИ НАПИСАЛ, ЧТО ЛЮБИТ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?
(обмен мнениями с неизвестным никнеймом)


В романе "Евгений Онегин" (глава 3, строфа 28) можно прочитать:


"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю".


Почему он так написал?


Вы Пушкина-то уж не перевирайте. Где он фактически написал, что любит грамматические ошибки? Из чего это следует?
Из того, что не любит без грамматической ошибки русскую речь? Это немножко разные вещи: любить безграмотность - и любить ошибки в устной русской речи.
С кем общался по большей части Пушкин? С людьми, говорящими с детства по-французски и ни бельмеса не понимающими в родном русском языке, поскольку это был "низкий" простолюдинный язык нянек-мамок-кухарок-кучеров и прочего обслуживающего крепостного персонала.


И когда эта высококультурная публика начинала вдруг разговаривать на языке крепостных - к чему их призывала тогдашняя прогрессивная общественность через журналы и посредством поэтического творчества того же Пушкина - то невозможно было без смеха слушать изуродованную русскую речь из уст семинариста или академика.


Однако же передовые взгляды оказывали некое влияние и на самых заносчивых представителей дворянства, кои вынуждены были применять чуждые языковые правила и технику речи, отличные от усвоенных с детства. Пушкин ведь с досадой признавался, что вынужден перевести письмо Татьяны с французского на русский:


"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своём родном,
Итак, писала по-французски..."


Ничего, впрочем, удивительного: к самому Пушкину было достаточно пренебрежительное отношение после опубликования сказок для взрослых, изложенных излишне чистым русским языком, но которые сейчас считаются детскими.
Поэтому ирония Пушкина по отношению к тем, кто пытается говорить на почти чуждом диалекте, - она очевидна:


"Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я... какое дело мне?
Я верен буду старине."


Так что Пушкин не писал, что любит грамматические ошибки.


(2015.01.10 23:38:17)

ОППОНЕНТ:
Я не "перевирал", а только пытался уместить вопрос в 75 знаков. И тут же в комментарии привел первоисточник. Не уверен, что у академиков в России была "изуродованная русская речь" (разве только у академиков-иностранцев, недавно приехавших в страну). Как раз Пушкин подчеркивает, что от семинаристов и академиков боится услышать "излишне чистый русский язык". Вот эта версия, вероятно, правильная. А то, что у Пушкина ирония - это несомненно.


ОТВЕЧАЮ:
Ну простите, "перевирал" - не в смысле "врал". Это как и "любовь" Пушкина к безграмотности.
Кстати, сноска занятная по поводу семинаристов и академиков: ""С семинаристом в желтой шале / Иль с академиком в чепце" - Ироническое название ученых женщин."
О как!


ОППОНЕНТ:
Значит ли это, что Пушкин писал, что ему НЕ НРАВИТСЯ абсолютно "чистая", грамматически точная академическая речь? Ведь так обычно не говорят (если не делают доклад)?


ОТВЕЧАЮ:
Вот смотрите, что явствует из последующих строк этой строфы: Пушкин пишет, что "НА БЕДУ МОЮ" журналы умоляют население изучать грамматику и даже могут ввести в речевой обиход стихи, но Пушкину на это наплевать: "Я БУДУ ВЕРЕН СТАРИНЕ".
Конец строфы ведь гораздо более странен: ПУШКИН ПРОТИВ ГРАМОТНОСТИ, против просвещения В ПРИНЦИПЕ (!). И почему - "НА БЕДУ мою"?
И О КАКОЙ СТАРИНЕ ОН ПИШЕТ? ЧТО ИМЕЕТ ВВИДУ? КОМУ ЭТО АДРЕСУЕТ?
Скрытой полемики не чувствуете?
Только вот против какой грамотности он выступает? Ему так выкручивали руки после просторечий в его сказках, приводя в пример Сумарокова и Державина с салонными стихами, что, говоря по-современному, "достали". Тему развивайте сами.


ОППОНЕНТ:
Ну, не просил же он этим прощения у адмирала Шишкова!? Он чувствовал свое величие и знал о нем. Видимо, понимал также, что создает фактически современный русский язык. "Я буду веред старине"? Не имел же он в виду, что вернется в громоздким и для нас уже трудно читаемым строкам Тредиаковского и даже Ломоносова. Пушкин вообще любил озорничать...


ОТВЕЧАЮ:
Да не понимал Пушкин, что создаёт современный русский язык! Мы об этом знаем постфактум, и только констатируем. А к нему относились тогда, как к автору, злоупотребляющему диалектизмами и архаизмами. Ой, для длинной дискуссии не та площадка.


Чтение словарей поможет пополнить словарный запас русского языка?

К сожалению, культура чтения словарей – именно чтения! – исчезает. Кажущаяся простота и мгновенность извлечения информации из интернета уже изуродовала одно поколение.


Дистанция огромного размера между томами Ожегова и (совместного, со Шведовой), Ушакова, Даля, Фасмера, тематическими и профильными энциклопедическими словарями – и той же самой информацией в интернете.
В поиске слова, перелистывая реальные страницы, не виртуальные, пробегаешь ещё с десяток вроде бы не нужных сейчас слов и толкований, и всё это западает в память непроизвольно, и проявится обязательно позже.
Интернет же выдаёт именно искомое, не больше, с кучей отвлекающей инфы и рекламы. То есть: прочитал, скопировал и забыл.


(Не надо забывать и о качестве текста советских изданий, с массой редакторов-академиков, в отличие от современных неучей-издателей с жуткими, мягко говоря, опечатками).


Ладно. Если коротко: у Ленина в Кремле в книжных шкафах были только словари и энциклопедии. Брокгауз и Ефрон, Даль, Британская энциклопедия и т.д. И он постоянно с ними работал.
А вроде образованный был дедушка. И грамотный. И зачем ему словари?


(2015.05.19 17:54:11)


Будет ли когда-нибудь современная постмодерн-поэзия считаться классической?

Почему нет? Хлебниковское "Бобэоби пелись губы" было отрицаемым эпатажем, стало классикой. И нынешний фрагментарный нерифмованный "поток сознания" по-своему отображает и формулирует (не формирует!) действительность. В этом нет ничего хорошего, но эта эСэМэСочная реальность - факт: люди перестали писать письма. Ну и думать, естественно. Мыслят одинаковыми блоками, а не индивидуальными образами.


Раньше метафора поэта аукалась в десятках тысяч душ, как собственное мироощущение. Нынче - короткая эпатажнаая констатация факта, которая может быть сформулирована как гением, так и идиотом, аукается в миллионах. И вот это сближение (нет под рукой подходящего сравнения) Дюреровской гравюры и базарного лубка - неостановимо. Тема для дисера.


(2015.03.04. 02:25:55)


Почему девушкам нынче не стыдно быть содержанками?


Что-то Вы больно строги к девушкам XXI века. А традиции содержанок весьма давние, и мораль своя у них была, как и у "содержателей".


К сожалению, не нашёл в сети эпизод из "Жестокого романса" по "Бесприданнице" А.Островского, с А.Петренко – купцом Кнуровым, и с Л. Гузеевой – Ларисой. А была бы весьма выразительная картинка, тем более, что Лариса приняла решение согласиться с его предложением.
Ну, обойдёмся цитатой из "Бесприданницы":


"""Кнуров (подходит к Ларисе).
Лариса Дмитриевна, выслушайте меня и не обижайтесь! У меня и в помышлении нет вас обидеть. Я только желаю вам добра и счастья, чего вы вполне заслуживаете. Не угодно ли вам ехать со мной в Париж на выставку?
И полное обеспечение на всю жизнь?
Стыда не бойтесь, осуждений не будет. Есть границы, за которые осуждение не переходит: я могу предложить вам такое громадное содержание, что самые злые критики чужой нравственности должны будут замолчать и разинуть рты от удивления."""


Вот ключевые слова, которые являются и ответом на Ваш вопрос: существуют границы, за которыми осуждение становится бессмысленным. А ведь это – XIX век. И разве за полтора столетия что-то изменилось в оценке нравственности?


(2015.05.08 00:03:32)


Что-то изменилось бы в лучшую сторону, если бы вернуть к власти сейчас Сталина или Берию? Было бы больше порядка в стране?


Лаврентия Палыча вернуть хорошо было бы. Легенд и грязи на нём немерено, а та правда, которая прорывается. подаётся как бы "скрозь зубы" - и от академиков, и от конструкторов, и даже от хающих его стенограмм ХХ съезда.


Вы почитайте, за что его топтали и какие он предложения в ЦК подавал, и по ГДР, и по Югославии, и по самостоятельности союзных республик, вплоть до собственных орденов как символа национальной государственности - прям конец ХХ - начало ХХI века предвидел. Только подлинники читайте, от Политиздата 1956 года, а не "толкователей".


Берия - жёсткий и прагматичный администратор, и крови на нем поменьше, чем на любом из того Политбюро, просто потому, что поздно наркомом стал, на спаде репрессий. Тот же добренький Анастас Микоян вошёл в "ближний круг" Сталина только после уничтожения всего ЦК КПА, будучи в командировке из Москвы.
Так что Хрущу и компании было чего опасаться, приди Берия к власти.


Много ли было инфы о хрущёвских, маленковских, молотовских, микояновских, ворошиловских и прочих сановных подписях под расстрельными списками (не считая, кстати, решений Политбюро с их визами)? У кого власть, у того и архивы, и спички.


Тем не менее, эти люди были у власти и никого не расстреливали после 1953 года (ну разве что Абакумова - ни за что), потому что времена изменились.
Так неужели Берия вёл бы себя иначе?


Что же касается Берии, как лидера государства, то он мог бы стать не лидером, а Ден Сяопином, непререкаемым авторитетом без власти, используя опыт Сталина - при последовательном понимании реалий современной жизни (всё-таки после его расстрела 60 с лишним лет прошло), беря во внимание его деловые качества он быстро бы подобрал команду для президента и перегибая палку, поприжал бы и коррупцию, и олигархов, и чиновников, и нашёл бы людей для поднятия промышленности.


(2015.01.06 22:00:01)


Почему Жириновский так популярен, несмотря на свои высказывания?


Феномен Жириновского в том, что ему единственному удалось вынести бытовое, домашнее и подворотное понимание жизни из кухонь и пивных - на телеэкраны.


Интеллигенты фыркают и зажимают нос, проходя мимо пьяного мата на скамеечке возле подъезда и в самих подъездах, но на кухнях культурно обсуждают те же проблемы, что и мужики в подъезде, не особо стесняясь в выражениях – среди своих же называют азиатов – чёрными, Горбачёва или Ельцина – придурками, деревенских, понаехавших из зауральской глубинки России – недоумками-лимитой, но при этом не позволяют себе из-за врождённой политкорректности выражаться подобным образом в обществе.


А Жириновский – позволил себе. Да так позволил, что никто, считающий себя политиком, за ним этого никогда не повторит, дабы не растерять репутацию. Помните депутата Марычева в Госдуме с накладными женскими грудями или в ватнике? Жириновского школа, тем более, что Марычев был в ЛДПР.


Вот вам и причина популярности Жириновского, глубоко образованного человека, сделавшего ставку на эпатаж – и выигравшего. Он выражает мнение большинства, даже когда большинство его осуждает. И его хамские скандальные высказывания – это хам дядя Вася в подъезде перед толпой интеллигентов, и он сам – эта толпа.


Жириновский - детектор правды и глас народа. Кстати, почти никогда не ошибающийся в долгосрочных прогнозах. Как не ошибается народ.


(2015.04.05 22:28:31)


Можно ли назвать моралистов зашоренными людьми, почему?


Несмотря на скептическое и даже снисходительное,– вплоть до высокомерного презрения,– отношение к моралистам, как носителям устаревших догм и домостроевских заповедей, именно они являются хранителями норм морали предков. Ведь, если вдуматься, нет ни одного жизненного правила в аресенале моралиста, которое противоречило бы здравому смыслу, всеобщему благополучию и вредило тому, кто его блюдёт.


И напротив, нарушение этих правил, осуждаемое ревнителем устоев, всегда разрушительно для личности и для общества, каким бы оно ни казалось прогрессивным с точки зрения ложно понятой свободы личности.


Важно понять, что цельность моралиста не позволяет ему, следуя одному принципу, нарушать другие. То есть десять заповедей для него - монолит, а не десяток разрозненных правил под одной обложкой, которые с лёгкостью нарушаются "неморалистами".


При всём кажущемся занудстве моралистов это самые надёжные товарищи, не подверженные соблазнам необязательности, распущенности и предательства, так распространёнными в современной жизни.


Что же касается шор, то следует вспомнить, для чего эти шоры существуют и понять, что лошадь не человек: у неё глаза смотрят не вперёд, как у человека, а вокруг, то есть по отношению к человеку классическая "зашоренность" – бессмысленное определение, он будет видеть ровно столько, сколько и видел.. И что целеустремлённость человека, ограниченная направляющими (оскорбительно обзывать их шорами), которые всего лишь отсекают помехи – "само"ограничение, а не "само"насилие.


Поэтому, в случае сомнения в правильности своего поступка или решения стоит вспомнить знакомого моралиста: а что бы он сказал по этому поводу и как бы поступил в такой ситуации?



Между прочим, все притчи сложены моралистами.


"Неморалисты" придумывают анекдоты. Тоже красиво.

Не каждый человек может похвастаться лидерскими качествами, не каждый рискнёт открыто вступать в конфликт, не все обладают пробивным характером, с которым нипочём любые трудности. Однако это не повод отчаиваться и думать, что из-за этого вам придётся всю жизнь просидеть на скамейке запасных.

В своей книге По Бронсон и Эшли Мерримен поделятся с вами исследованиями, наблюдениями и жизненными советами, которые помогут вам не ударить в грязь лицом даже в самых сложных ситуациях.

Автор книги - профессор психологии, который уже 20 лет занимается собственными исследованиями. В своём творении Кэрод Дуэк расскажет, что талант и выдающиеся умственные способности не всегда являются гарантией успеха, а в некоторых случаях могут даже ему препятствовать. Из книги вы узнаете о том, что существует два вида установок - на рост и на данность, а также о способах повышения продуктивности у взрослых и детей.

Установка на данность заставляет вас заботиться, в первую очередь, о том, как вас оценят; установка на рост - думать о самосовершенствовании.

Кэрол Дуэк

Отличная книга, которую стоит прочитать двадцатилетним. Период жизни с 20 до 30 лет - это своеобразное определяющее десятилетие. Именно в это время, по мнению Мэг Джей, у человека формируются житейские привычки, а также ему предстоит сделать несколько жизненно важных выборов.

Окончание университета, первая работа, создание собственной семьи… Из книги вы узнаете, какие проблемы и заботы часто мучают двадцатилетних, как с ними справиться и не потратить лучшие годы своей жизни зря.

В обществе давно сложился такой негласный стереотип: человек должен быть общительным, открытым и не стремиться проводить время в одиночестве, в противном случае «с ним что-то не так». Многие работодатели стараются нанимать коммуникабельных сотрудников, так как считают, что они лучше справятся с возложенными на них обязанностями.

Всё это заставляет интровертов чувствовать себя не такими, как все, какими-то неправильными и лишними, что часто ведёт ко множеству других комплексов. С помощью своей книги Сьюзан Кейн поможет интровертам научиться принимать и любить себя такими, какие они есть, а также докажет, что по уровню профессиональной компетенции «люди в себе» ничем не уступают экстравертам.

Все мы знаем, что не используем на все 100% наши способности и возможности. Может, это происходит отчасти из-за того, что мы до конца и не представляем, насколько они велики?

Из творения Джека Льюиса и Адриана Вебстера вы узнаете много нового о функционировании мозга и о том, как значительно повысить его работоспособность.

У многих людей бывают в жизни такие моменты, когда они понимают, что в каком-либо виде деятельности или в какой-то конкретной должности достигли своего потолка и хотят двигаться дальше. Но иногда для этого необходимо провести персональный ребрендинг, речь о котором и пойдёт в этой книге.

Иногда, чтобы на что-то решиться, найти ориентиры в жизни и лучше понять собственные желания, стремления и цели, нам бывает необходим вдохновляющий пример другого человека.

Такой пример вы сможете найти в этой книге, в которой Жан Беливо, человек, совершивший невероятное пешее кругосветное путешествие длиной в 11 лет, делится своей историей.

За 11 лет и 2 месяца Жан стоптал 54 пары обуви. За плечами остались 75 553 километра блужданий и 64 страны мира.

Кстати, когда Жан решился начать своё приключение, ему было 45 лет. Замечательный пример того, что возраст не может служить оправданием собственного бездействия.

Творчество - это внутреннее состояние, иное качество существования, плодородная жизнь, разумная, щедрая, избыточная. Способность испытывать радость от самых обыкновенных вещей, например оттого, что ты дышишь или пьёшь чай, увидел возлюбленного или обнимаешь дерево.

Марина Москвина

Прочитав эту книгу, вы станете ещё более наблюдательными, научитесь замечать даже, казалось бы, незначительные события и видеть необычное в обычном. Чтение книги «Учись видеть» можно сравнить с откровенным разговором с лучшим другом: на душе становится тепло и спокойно, а все проблемы кажутся незначительными и разрешимыми.

Мы можем считать себя внимательными и ответственными людьми с хорошим самообладанием. Но это не означает, что мы время от времени не совершаем ошибок и не выходим из себя. Нейл Фьоре делится основными принципами эффективного труда, а также рассказывает, как справиться со стрессом и получать удовольствие от своей профессиональной деятельности.

31.12.2020 - На форуме сайта закончилась работа по написанию сочинений 9.3 по сборнику тестов к ОГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько".

10.11.2019 - На форуме сайта закончилась работа по написанию сочинений по сборнику тестов к ЕГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько.

20.10.2019 - На форуме сайта начата работа по написанию сочинений 9.3 по сборнику тестов к ОГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько.

20.10.2019 - На форуме сайта начата работа по написанию сочинений по сборнику тестов к ЕГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько.

20.10.2019 - Друзья, многие материалы на нашем сайте заимствованы из книг самарского методиста Светланы Юрьевны Ивановой. С этого года все ее книги можно заказать и получить по почте. Она отправляет сборники во все концы страны. Вам стоит только позвонить по телефону 89198030991.

29.09.2019 - За все годы работы нашего сайта самым популярным стал материал с Форума, посвященный сочинениям по сборнику И.П.Цыбулько 2019 года. Его посмотрели более 183 тыс. человек. Ссылка >>

22.09.2019 - Друзья, обратите внимание на то, что тексты изложений на ОГЭ 2020 года останутся прежними

15.09.2019 - На форуме сайте начал работу мастер-класс по подготовке к Итоговому сочинению по направлению " Гордость и смирение"

10.03.2019 - На форуме сайта завершена работа по написанию сочинений по сборнику тестов к ЕГЭ И.П.Цыбулько.

07.01.2019 - Уважаемые посетители! В ВИП-разделе сайта мы открыли новый подраздел, который заинтересует тех из вас, кто спешит проверить (дописать, вычистить) свое сочинение. Мы постараемся проверять быстро (в течение 3-4 часов).

16.09.2017 - Сборник рассказов И.Курамшиной "Сыновний долг", в который вошли также и рассказы, представленные на книжной полке сайта Капканы ЕГЭ, можно приобрести как в электронном, так и в бумажном виде по ссылке >>

09.05.2017 - Сегодня Россия отмечает 72-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне! Лично у нас есть еще один повод для гордости: именно в День Победы, 5 лет назад, заработал наш сайт! И это наш первый юбилей!

16.04.2017 - В ВИП-разделе сайта опытный эксперт проверит и выправит ваши работы: 1.Все виды сочинений на ЕГЭ по литературе. 2.Сочинения на ЕГЭ по русскому языку. P.S.Самая выгодная подписка на месяц!

16.04.2017 - На сайте ЗАКОНЧИЛАСЬ работа по написанию нового блока сочинений по текстам ОБЗ.

25.02 2017 - На сайте началась работа по написанию сочинений по текстам ОБ З. Сочинения по теме «Что такое добро?» можно уже смотреть.

28.01.2017 - На сайте появились готовые сжатые изложения по текстам ОБЗ ФИПИ,

Рассказ "Господин из Сан-Франциско" начинается с путешествия некоего мужчины и его семьи. Имя героя автором не называется умышленно. Это собирательный образ. Читателю становится понятно лишь то, что мужчина достаточно обеспечен и теперь едет отдыхать. Ему 58 лет, однако, по его мнению, он только начинает жить. Мужчина считает, что заслужил отдых, так как много трудился. Автор уточняет, что у героя в подчинении много наемных рабочих, руками которых он и сколотил свое состояние. В планах у господина из Сан-Франциско посещение многих стран, осмотр достопримечательностей и других мест, где можно хорошо отдохнуть и предаться чревоугодию. О том, воплотились ли его мечты в жизнь, вы узнаете, прочитав краткое содержание. "Господин из Сан-Франциско" - рассказ, получивший признание по всему миру, и, несомненно, достойный прочтения.

"Атлантида"

Все семейство из Сан-Франциско отправляется в плаванье на корабле под названием "Атлантида". Он представляет собой огромный отель на воде, на верхних палубах которого гости веселятся, танцуют, едят, слушают музыку и просто наслаждаются жизнью, в то время как в трюмах кипит грязная и тяжелая работа. На подобных противопоставлениях основано все произведение "Господин из Сан-Франциско". Герои рассказа - сам глава семейства, его немолодая супруга и их дочь на выданье. Девушка уже в том возрасте, когда необходимо срочно выходить замуж, поэтому родители едут в путешествие с надеждой подобрать ей по пути приличную партию в виде какого-нибудь миллиардера.

Всю обстановку, царившую на корабле, хорошо описывает краткое содержание. Господин из Сан-Франциско полностью отдается отдыху и даже не догадывается о том, к чему приведет это путешествие.

Каждый день на пароходе начинается и заканчивается одинаково. Утром встают рано, когда еще темно, пьют горячий шоколад и кофе, затем делают гимнастику для пробуждения аппетита, после чего спокойно отправляются на первый завтрак. Затем гуляют по палубам, развлекаются, проводя время за играми, и ждут второй завтрак. После очередного принятия пищи наступает время отдыха и наслаждения видами океана, а заканчивается все чаем. Венцом каждого вечера является ужин. Это особое время, когда для гостей корабля играет самый лучший оркестр, а на столы подаются изысканные напитки. Дамы и их кавалеры надевают шикарные платья и смокинги.

Когда приходит время танцев, все взгляды каждый вечер прикованы к одной влюбленной паре, не скрывающей своих чувств. И только один командир корабля, человек грузный, с рыжей бородой, появляющийся перед гостями очень редко, знает, что эта пара - всего лишь актеры, нанятые для создания романтической атмосферы на борту. О том, что же произошло дальше, вам поведает краткое содержание. Господин из Сан-Франциско и его семейство наслаждаются путешествием и не отказывают себе в отдыхе и удовольствиях.

Наследный принц

Жизнь на корабле течет плавно и размеренно. Вдруг на борт ступает новый гость и привлекает всеобщее внимание. Это наследный принц, имеющий необычную внешность. Его кожа, словно налакированная, имеет желтоватый оттенок. И всем своим видом он напоминает мертвеца.

Дочь господина из Сан-Франциско тут же была представлена принцу, и в ее сердце вспыхивают нежные чувства по отношению к нему, а точнее, к его состоянию.

Описание всех подробностей произведения содержит представленное здесь краткое содержание. "Господин из Сан-Франциско" - рассказ, наполненный множеством отсылок к теме смерти.

Неаполь

Семья из Сан-Франциско сходит на берег в Неаполе. Жизнь снова становится размеренной, начинается с завтрака и заканчивается ужином с развлечениями. Однако погода подводит наших путешественников. На протяжении всего времени идет дождь и портит настроение и отдых. Они решают сменить место пребывания и отправляются на Капри на маленьком суденышке. Всю дорогу семью из Сан-Франциско мучает морская болезнь, так что они прибывают в пункт назначения измотанными и больными.

Остров Капри

Сорренто встречает новых гостей некоторым оживлением. На площадке фуникулера собирается толпа людей, готовых в любой момент предложить свои услуги за небольшое вознаграждение. И все они с нетерпением ждут именно наших героев, которые выделяются среди остальных вновь прибывших.

Отношения между людьми разного материального положения в своем рассказе затрагивает И.А. Бунин. Господин из Сан-Франциско, привыкший к постоянной услужливости людей, воспринимает все происходящее без особой благодарности.

Наконец семья добирается до отеля. Там все как обычно. Им предоставляются один из лучших номеров и команда самых расторопных и вежливых слуг.

Роковой вечер

После приезда все члены семейства начинают свои приготовления к ужину. Приняв ванну и надев фрак, душивший его, господин из Сан-Франциско выходит в библиотеку. Там он садится в кресло и открывает газету, чтобы просмотреть свежие новости. Вдруг ему становится плохо, строчки плывут перед глазами, и он падает. Не будь рядом немца, который тоже пришел сюда за порцией свежих новостей, никто бы и не догадался, что именно тут произошло. Слуги быстро унесли бы господина из Сан-Франциско в самый дальний номер для того, чтобы не предать огласке это пренеприятнейшее происшествие. Однако немец поднимает панику, и инцидент оказывается известен всем гостям.

Умирающего господина из Сан-Франциско слуги уносят в самый плохой номер, в котором темно и сыро, и кладут на железную кровать. Вскоре прибегают его жена и дочь, обе взволнованные и заплаканные, но уже поздно. То, чего все боялись, произошло. Наш герой умер.

И воздастся каждому по грехам его...

Жене умершего отказывают в просьбе перенести господина из Сан-Франциско обратно в их номер. Хозяин отеля хочет как можно быстрее избавиться от тела, поэтому даже не дает возможности подождать, пока сделают самый простой гроб. Покойного кладут в старый ящик из-под содовой и отправляют на том же корабле в обратный путь. Разница лишь в том, что сюда он прибыл на верхней палубе, в окружении многочисленных гостей, а отсюда его отправляют в глубоком одиночестве в темном трюме. На этой печальной ноте и заканчивает свой рассказ И. А. Бунин. "Господин из Сан-Франциско" - произведение о смысле жизни, оно служит своеобразным напоминанием всем живущим о том, что смерть не выбирает по принципу материального благополучия.